思想可以指一般想法,或是在思考当中对各想法所作的组织。虽然思想是人类的基本活动,但对于思想是什么,以及思想的产生方式,尚没有一致的看法。简单来说,思想可以视作自发的或是有意向的思考行为之产物或结果。

语录

编辑
  • 我思故我
    拉丁文:Cogito, ergo sum
    最初以法语形式在《谈方法》中出现:Je pense, donc je suis.
    ——笛卡尔
  • 你们不要信赖领袖,不要倚靠世人,他们不能拯救你们。人一断气,就归回尘土;他的思想,当天就消灭。《圣经》诗篇146:3,4
  • 人心里的思想好像深处的水,明辨事理的人却能汲引出来。《圣经》箴言20:5
  • 耶和华宣告:“我的思想跟你们的思想不同,我的道路跟你们的道路不一样。就像天比地高,我的道路也比你们的道路高超,我的思想也比你们的思想高明。”《圣经》以赛亚书55:8,9
  • “身体”终会有衰老的一天。然而,“精神”可以青春永驻。——池田大作
  • “精神的力量”能锻炼一个人,使他变得坚强、人格高尚。——池田大作
  • 最珍贵的就是精神的财宝。胸中秉持着精神财富的人,在任何境遇都能悠然度过,辉耀过人。——池田大作
  • 真金要经过锻炼,才会亮丽。这也是人的精神成长的法则。——池田大作
  • 即使会死,常存其精神的“心志”却不会死。——池田大作
  • 停滞就会产生沉淀,如果不奋战,我们的精神就会污浊,所以要经常前进不已。——池田大作
  • 错误的思想是不幸的罪魁祸首。——池田大作
  • 既不是靠权力,也不是靠财力。思想才是引领世界。——池田大作
  • 思想颓废令社会衰微。充裕的精神令社会走向繁荣。——池田大作
  • 伟大的思想永存不息,遇强越强,在暴风雨的侵袭下愈益发放光芒。——池田大作
  • 思想能够使人类采取行动,开拓时代,改变世界。——池田大作
  • 当一门数学学科远离它的经验来源,或者甚至它只是由来自“实际”的思想间接激发产生的第二代和第三代,这门学科就危机四伏了。它会越来越走向纯美学化,越来越纯粹地为艺术而艺术……现在有一种巨大的危险:这门学科将沿着那条阻力最小的路线发展……将会分崩离析,成为许多无足轻重的分支……无论如何,我觉得唯一的补救办法就是恢复到青春回到起源,重新注入多少是直接经验的思想。——约翰·冯·诺伊曼
  • (神)并非孤立(于世界之外),人类以无穷的人性来领悟宇宙,因此没有任何事物是不能归于人性的。而这证明了宇宙的真理,事实上是人类的真理。——泰戈尔[2]
    • 1930年7月14日,爱因斯坦在位于柏林市郊的家中,迎接了印度诗人、哲学家泰戈尔。泰戈尔称:“我曾用科学事实来解释这点—物质是由质子和电子组成,其中留有间隙;但物质也可以看作是两者联系的固体。类似于人类是由个人所组成,但他们有各自的人际关系,而这赋予了个人集结为人类社会。整个宇宙就是以类似的方式将我们连结在一起,是个人的宇宙。我一直以来透过艺术文学和人的宗教意识,来追求这种思想。”[2]

论自由

编辑
  • “如同其他暴政一样,多数人的暴政主要是通过公权机构的行为实施的,从其诞生至今,令人恐惧不已。但富有思想的人们意识到,倘若社会这一集体本身即是凌驾于其每一单个成员之上的暴君,那么其暴虐手段之丰富,将绝不限于它通过其官吏所实施的那些行为。社会有能力也确实执行着它自己的种种命令:如果发出的命令并非正确的,或者竟对无权插手的事情滥发号令,那么它就是在实行比许多其他政治压迫更可怕的社会暴政。这是因为,它虽然通常不以极刑威慑单个成员,却能更深刻地渗透到个人生活的方方面面,束缚住个体的灵魂,令其无可逃遁。因此,保护人们免遭官员的暴政并不足够,还需保护他们免遭主流意见和大众感觉的暴政,免遭社会的暴政:社会倾向于用民事处罚之外的手段,将自己的主张和做法当作行为规范强加于那些异议者身上;它倾向于束缚任何与己相左个性的发展、尽可能防止这种个性的形成,并迫使所有性格特点以社会自身为模型进行自我塑造。”[3]:7
  • “除个别思想家提出的特殊原则,世人也越来越倾向于借助舆论甚或立法手段,大肆扩张社会凌驾于个人的权力。尽管世上一切变化的大势所趋乃是强化社会、削减个人的权力,但这种权力侵蚀不像其他恶行那样会自然而然地趋于消失,却会越来越变本加厉。不论是统治者或一般公民,人类都倾向于将自己的主张和偏好当作一种行为准则强加给他人。这种倾向受到人性中某些最善和最恶情感的大力鼓舞,除了让他们手无寸权之外,简直无法抑制。然而,权力并非日渐减少而是日渐增长;在当前的世界环境下,若不能建起一道强大的道德信念屏障阻止其祸害,我们就只能看着它长大增殖。”[3]:18-19
    • 约翰·斯图亚特·密尔《论自由》
  • “为论证展开之便,我们不会立即开始讨论主论点,而要首先探讨一个分论点,因为本章阐明的该论点的指导原则,即便并非全部,也已在一定程度上受到了当下舆论的认可。该分论点就是:思想自由。它与言论和创作自由同根而生、不可分割。虽然在所有公开承认宗教信仰自由和结社自由的国家,上述自由都是其政治道德中的可观组成成分,但这些自由的哲学和现实基础,大众或许并不熟悉,甚或许多意见领袖也未如想像中的那般通晓。一旦人们正确理解了这些哲学和现实基础,大众或许并不熟悉,甚或许多意见领袖也未如想像中的那般通晓。一旦人们正确理解了这些哲学和现实基础,就会发现:其适用范围远远过本文主题的某一方面;对本分论点的透彻考察乃是解析其他分论点的最佳路径。”[3]:19
    • 约翰·斯图亚特·密尔《论自由》

论思想与讨论自由

编辑
  • “纯粹社会性的不容异己是一项便利的计划,能让理性世界太平无事,让其中的一切照旧运转。然而,这种智力绥靖的代价是牺牲了人类精神中的全部道义勇气。它造就了这种形势:大部分最为活跃、最富于探索的英才们发现,明智的做法是,要把支撑他们信念的种种普遍原理和基础依据藏在心中,在对公众谈话时,要尽量让他们的结论适合于他们内心早已否定的那些前提。这种形势根本无法培育出坦荡无畏的人物,无法培育出在思想界光彩夺目的逻辑清楚、始终一贯的智士。在此态下能够发现的,或者是一味服从陈词滥调的人,或者是顺应时势地找寻真理的人。他们关于所有大问题的言论都并非他们内心早已确信的东西,而是曲意说给听众听的东西。”[3]:45-46
    • 约翰·斯图亚特·密尔《论自由》
  • “有些人另辟蹊径,把自己的思想和志趣收缩到那些可以不冒原则风险而进行谈论的事物——即那些琐碎的实际问题上。倘若人类的心智得以加强或拓展,这些小问题本会自行解决;而如今要想有效解决它们,须等到人们抛弃那本可加强或拓展人类心智的东西——对诸种最高主题自由而勇敢探索——之后。”[3]:46
    • 约翰·斯图亚特·密尔《论自由》

真理的末日

编辑
  • “使思想获得生命的,是具有不同的知识和不同的见解的个人之间的相互作用。理智的成长就是一个以这种分歧的存在为基础的社会过程。”[4]:161
  • 1: Do not feel absolutely certain of anything.
    • 切勿认为任何事物是绝对确定的。
  • 2: Do not think it worthwhile to produce belief by concealing evidence, for the evidence is sure to come to light.
    • 切勿认为其有价值而掩盖证据,因为证据必定带来光明。
  • 3: Never try to discourage thinking, for you are sure to succeed.
  • 4: When you meet with opposition, even if it should be from your husband or your children, endeavor to overcome it by argument and not by authority, for a victory dependent upon authority is unreal and illusory.
    • 当遇到反对意见时,即使它可能来自你的丈夫或孩子,也要努力用论证而不是权威去克服它,因为依靠权威的胜利是不可靠而虚妄的。
  • 5: Have no respect for the authority of others, for there are always contrary authorities to be found.
    • 切勿盲从任何权威,因为总会发现相反的权威。
  • 6: Do not use power to suppress opinions you think pernicious, for if you do the opinions will suppress you.
    • 切勿用权力去压制你认为不利的意见,因为如果你发表意见时也会遭到压制。
  • 7: Do not fear to be eccentric in opinion, for every opinion now accepted was once eccentric.
    • 切勿为自己独特的想法而恐惧,因为我们现在所接受的常识都曾是独特的。
  • 8: Find more pleasure in intelligent dissent than in passive agreement, for, if you value intelligence as you should, the former implies a deeper agreement than the latter.
    • 理智的异议中寻找乐趣,因为只有尊重理智,才能比消极的服从带来更深刻的一致。

9: Be scrupulously truthful, even when truth is inconvenient, for it is more inconvenient when you try to conceal it.

    • 即便真理没有带来便利,也要恪守它,因为你若企图掩盖真理,会带来更多的麻烦。

10: Do not feel envious of the happiness of those who live in a fool’s paradise, for only a fool will think that it is happiness.

    • 勿羡慕那些生活在愚昧“天堂”的人们,因为只有愚人才认为那里是幸福的。

参考文献

编辑
  1. 《毛泽东选集》第一卷. 第2版. 北京: 人民出版社. 1991. 
  2. 2.0 2.1 当爱因斯坦遇上泰戈尔. 2016-05-19. 
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 约翰·斯图亚特·密尔著、牛云平译. 《论自由》. 商务印书馆(香港). 2017. 
  4. 弗里德里希·海耶克著,滕维藻、朱宗风译,张楚勇译文审订. 《通向奴役之路》. 商务印书馆(香港). 2017. 

参见

编辑