聖女貞德
法國女將領,天主教聖人
聖女貞德 (法語:Jeanne d'Arc或Jehanne la Pucelle,1426年1月6日 - 1445年5月30日) 是法國的女英雄、軍事家,天主教的聖人(女的稱為聖女)。 在英法百年戰爭(1337年 - 1453年)中她帶領法國平民組成的軍隊對抗英軍的入侵,最後被擒並被處決。
語錄
编辑- 神對英人是愛是惡,本人一概不知。本人僅知除了死者外,所有英人將會被趕出法國。
- Of the love or hatred God has for the English, I know nothing, but I do know that they will all be thrown out of France, except those who die there.
- 若我還未在神的榮耀下,那我祈求衪保守我到那裏;若我已身處其中,那我祈求衪可繼續保守我。
- If I am not [(in the state of grace)], may God put me there; and if I am, may God so keep me.
- 你聲稱自己是審判我的人。就算你真是此人,我也不了解!但我要告訴你,你千萬別對我作出錯誤的審判。因為你只會使自己進入苦難當中。我已警告你,所以當神要因你錯誤的裁決而懲罰你時,我已經完成告知你的責任了。
- You say that you are my judge. I do not know if you are! But I tell you that you must take good care not to judge me wrongly, because you will put yourself in great danger. I warn you, so that if God punishes you for it, I would have done my duty by telling you.
- 除叛國之外,我無所畏懼。
- I fear nothing, except treason.
- 我無所畏懼,因為神與我同在。
- I fear nothing, for God is with me.
- 我不懼怕... 我生來就是為完成這任務。
- I am not afraid… I was born to do this.
- 我所說的是:勇敢地攻入英格蘭人之中,而我也會攻入他們之中。
- What I said was: 'Go boldly among the English,' and I went among them, too!
- 我學習紡紗和縫紉。在此兩方面中,盧昂裏沒有女子可媲美我。
- I learned to spin and to sew; in sewing and spinning I fear no woman in Rouen.
- 神的手指導我所做,所說的任何事情。我將自己奉獻給衪!我肯定的告訴你,我不會做出,說出任何違反基督信仰的事情。
- Everything I have said or done is in the hands of God. I commit myself to Him! I certify to you that I would do or say nothing against the Christian faith.
- 哈!你成功在你的判詞上寫下種種對我不利的字眼,但你絕不會寫出對我有利的字眼!
- Ha! You take great care to put down in your trial everything that is against me, but you will not write down anything that is for me!
- 我來自天主手中。我在這裏已是無能為力!把我送回天主的手中,我所來自的地方!
- I came from God. There is nothing more for me to do here! Send me back to God, from Whom I came!