普希金

俄羅斯詩人(1799-1837)

亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(俄文:Александр Сергеевич Пушкин,1799—1837),俄国文学家。

亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金

語錄

编辑
  • 假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急!
    • 原文:Если жизнь тебя обманет,Не печалься,не сердись!
    • 出自:《假如生活欺骗了你》
  • 一切都是瞬息,一切都将会过去;而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。
    • 原文:Все мгновенно,все пройдёт;Что пройдёт, то будет мило.
    • 出自:《假如生活欺骗了你》
  • 生活之梦啊!飞逝吧,我不惋惜,在黑暗中消失吧,空虚的幻影。
  • 在冷漠的人群面前,我说着一种自由的真理的语言,但是对凡庸愚昧的人群来说,高贵的心的声音却可笑到极点。
  • 我们喜爱高尚的谎言,胜过喜爱许许多多的真理。
    • 出自:《英雄》
  • 阅读,是最好的学问。
  • 没有幸福,只有自由和平静。   
  • 法律之剑不能到达的地方,讽刺之鞭必定可以到达。   
  • 希望是厄运的忠实的姐妹。  
  • 敏感并不是智慧的证明,傻瓜甚至疯子有时也会格外敏感   
  • 不论是多情诗句,漂亮的文章,还是闲暇的欢乐,什么都不能代替无比亲密的友谊。   
  • 读书和学习是在别人思想和知识的帮助下,建立起自己的思想和知识。   
  • 人的影响短暂而微弱,书的影响则广泛而深远。   
  • 倾听着年轻姑娘的歌声,老人的心也变得年轻。   
  • 年轻的良知像晴天一样明洁。   
  • 等青春轻飘的烟雾把少年的欢乐袅袅曳去,之后,我们就能取得一切值得吸取的东西。   
  • 爱惜衣裳要从新的时候起,爱惜名誉要从幼小时候起。   
  • 世界的设计创造应以人为中心,而不是以谋取金钱,人并非以金钱为对象而生活,人的对象往往是人。   
  • 被你那缠绵悱恻的梦想,随心所欲选中的人多么幸福。   
  • 我曾经爱过你:爱情,也许 在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你,我也不想再使你难过悲伤。我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,另一个人也会象我爱你一样。
  • 一切过去了的将会变成亲切的回忆。
 
维基百科中的相关条目:



维基语录链接:名人名言 - 文学作品 - 谚语 - 电影/电视剧对白 - 游戏台词 - 主题 - 分类