拉丁语谚语
A
编辑- A fronte praecipitium a tergo lupi
- 悬崖在面前,狼群在背后(即:“前无去路,后有追兵”)
- 来源:New Tricks From An Old Language. WashingtonPost. [2021-01-02].
- A mari usque ad mare
- 從大海到大海(加拿大国家格言)
- Absens haeres non erit.
- 眼不见,心不念
- 来源:Strauss, Emmanuel. Dictionary of European Proverbs. Routledge. 1998: 16. ISBN 0415160502.
- Absenti nemo non nocuisse velit
- 愿没有人会说不在场人的坏话
- Absit omen
- 希望这不是凶兆
- Abusus non tollit usum
- 滥用不排除好用(一个东西被滥用的可能性不影响其也可被派上用场)
- Actus non facit reum nisi mens est rea
- 非有意犯罪的行为不算犯罪行为(即:“无心之过不算犯罪”)
- Adiuvante Deo labor proficit.
- 由于上帝的帮助,工作顺利进行。
- Agnosco veteris vestigia flammae
- 我再度感到我曾经拥有的火焰
- Aliquando bonus dormitat Homerus
- 有时候连好人荷马也会打瞌睡(意为:“虽圣贤亦难免有错”,即:“智者千虑必有一失”)
- Altissima quaeque flumina minimo sono labi
- 河流越深,其水声越小(即:“扮猪吃老虎”)
- Amantes amentes.
- 情近乎痴。
- Amicus humani generis
- 全人类之友
- Amicus Plato, sed magis amica veritas
- 吾爱吾师,吾尤爱真理(亚里士多德之言【亚里士多德师从柏拉图】,即“真理比权威更重要”)
- Amor est vitae essentia
- 爱为生命之本
- Amor vincit omnia.
- 爱情征服一切。
- Annibal ad portas
- 漢尼拔到我们的城门来了!(用于吓唬小孩)
- Arbores serit diligens agricola, quarum adspiciet bacam ipse numquam.
- 前人种树,后人吃果。
- Ars est celare artem
- 有艺术而不露就是真艺术(即:“能鹰隐爪”)
- Ars gratia artis
- 为艺术而艺术
- Ars longa, vita brevis
- 艺术长,人生短(意为:“人生短促,艺术不朽”,或“人生有限而艺术无穷”)
- Audaces fortuna iuvat.
- 勇敢的人运气好。
- Audentes fortuna iuvat
- 命運女神偏袒有胆量的人
- Audi alteram partem
- 听取另一方的陈述(意为:“另一方的话也要听”)
B
编辑- Bella matribus detestata.
- 母亲们憎恶战争。
- Bene qui latuit bene vixit.
- 隐居者生活安适。
- Bis dat qui cito dat.
- 给得快等于加倍地给。
- Bis vincit qui se vincit in victoria.
- 胜而不骄等于胜了两次。
- Bonis nocit quisquis pepercerit malis.
- 纵容坏人,即损害好人。
C
编辑- Caelum non animum mutant qui trans mare currunt
- 那些渡海而走的人,只换天候而不改本性。(意为:“江山易改,本性難移”)
- Carpe diem
- 抓住今天(即:“及时行乐”)
- Castigat ridendo mores
- 笑着整风。(意为:“以笑谑的方式来移风易俗”,指警世喜剧)
- Cave ab homine unius libri!
- 当心只读一本书的人!
- Cave canem
- 注意惡犬。
- Caveat emptor
- 購買人注意。/購買人小心。
- Cineri gloria sera est.
- 死后表扬,为时已晚。
- Civilitas successit barbarum.
- 先野蛮后文明。
- Cogito ergo sum
- Consuetudo est altera natura.
- 直译:习惯是另一个本能。
- 意译:习惯成自然。
- Corrumpunt bonos mores colloquia mala.
- 言语淫秽,伤风败俗。
- Corruptissima re publica plurimae leges.
- 政府越腐败,法律越多。
- Crescit sub pondere virtus.
- 压迫之下,美德滋长。
- Credo quia absurdum.
- 因为荒谬,所以信仰。
D
编辑- De calcaria in carbonarium
- 从石灰爐掉进木炭爐(即:“刚出虎穴,又入狼窝”)
- De gustibus non est disputandum
- 鉴赏力各有不同;人各有所好
- De minimis non curat praetor
- 法官不问小事(意为:“大人物不管小事”)
- Delphinum natare doces
- 你在教海豚游水(即:“班门弄斧”)
- Dulce et decorum est pro patria mori
- 为祖国而死是甜美和正确的事情
E
编辑- Errare humanum est
- 犯错是人类的本性(意为:“人皆有错”,即“人非圣贤,孰能无过”)
- Esto quod audes
- 做你敢做的人
- Fas est et ab hoste doceri
- 从敌人也可以学习(即:“三人行,必有我师焉”)
F
编辑- Finis coronat opus
- 结局是杰作的冠冕(即“画龙点睛”)
- Fas est et ab hoste doceri
- 从你的敌人处学习
I
编辑- Ibi victoria,ubi concordia.
- 上下同欲者胜(直译为“哪里有团结,哪里就有胜利”)
- In libris libertas
- 书中自由(意为“书中可以找到自由)
- In vino veritas
- 酒中真理(即:“酒后吐真言”)
- Ipsa scientia potestas est
- 知识本身就是权力
J
编辑- Jus est ars boni et aequi
- 法律就是善良和正义的艺术(意为:“法律乃善良公平之道”)
L
编辑- Liber demum, Deo gratias sum liber demum
- 终于自由了,谢天谢地,我终于自由了
- Liberavi animam meam
- 我的灵魂已被释放了
M
编辑- Manus manum lavat
- 左手洗右手(即:“如果你帮助我, 我也会帮助你的”)
- Mater artium necessitas
- 需要乃是艺术之母(即:“需要乃是发明之母”)
- Morituri te salutant
- 将要死亡的人们向你致敬(角鬥士在进行拼死搏斗前向皇帝说的话)
- Mors ultima ratio
- 死为最终天理
N
编辑- Nascentes morimur
- 我们一旦出生就开始死亡
- Nec hostium timete, nec amicum reusate
- 不要怕敌人,也不要拒绝朋友
- Necessitas non habet legem
- 需要之急,无法无天(将在外君命有所不受)
- Nemo me impune lacessit
- 谁也不可以欺我而不受惩罚(法律面前人人平等)
- Nil desperandum
- 永远不要绝望
- Nil posse creari de nilo
- 无中不可能生有
- Non multa sed multum
- 言简意赅(直译:“不要多数,而要大量”)
- Non omnis moriar
- 吾将永垂不朽(意为“因为我写过的书籍词语,不会被人们所忘,这样就像我永远留在人间,永远也不死)
- Non sibi, sed omnibus
- 不为了自己,而为了所有人
- Nosce te ipsum / Temet nosce
- 认识你自己(即:“知己知彼,百战百胜”)
- Nunc aut nunquam
- 及时或永不(“现在不做,白不做”)(明日复明日)
O
编辑- Oculum pro oculo, et dentem pro dente
- 以眼還眼,以牙還牙
- Omnia vincit amor
- 爱情战胜万物
- Otium sine litteris mors est
- 空閒若无文学不如死
P
编辑- Pares cum paribus facillime congregantur
- 同类容易聚集在一起(“物以類聚”)
- Parvis e glandibus quercus
- 小孩从小橡实长成高橡树(“萬丈高樓平地起”)
- Praemonitus, praemunitus
- 被事先警告就如預先武裝
- Primum est non nocere
- 最重要是害人之心不可有
- Pro bono publico
- 為公眾利益
Q
编辑- Quem di diliqunt adolescens moritur
- 天爱的人夭逝(红颜薄命)
- Qui non est hodie cras minus aptus erit
- 今天尚未准备者,明天更不会准备
- Qui non proficit deficit
- 不进步则退步(学如逆水行舟,不进则退)
- Qui tacet consentit
- 沉默则默认
- Quis custodiet ipsos custodes?
- 谁看管那些看管者?(意为:“谁来监督守门人?”,或“监护人又由谁来监护?”)
R
编辑- Rem tene; verba sequentur
- 把握题目,话语自然从之
- Requiescat in pace
- 願彼安息(坟墓上使用)
S
编辑- Salus populi suprema lex
- 人民利益高于一切(直译为:“人民的利益是最高法律”)
- Scientia lumen vitae
- 知识是人生的光明
- Scientia potentia est.
- 知识就是力量。
- Scio me nihil scire.
- 吾知吾之不知(苏格拉底语,直译为“我知道我什么都不知道”)
- Si vis pacem, para bellum
- 汝欲和平,必先備戰
- Sic transit gloria mundi
- 世间的荣耀就此消失/今生的荣耀就这样消逝了/世间富贵,瞬息即逝
- Suum cuique
- 各得其所应得
T
编辑- Tempora mutantur, nos et mutamur in illis
- 时代在变,我们也随着改变
- Tempus fugit
- 时间飞逝
- Tempus omnia revelat
- 时间将揭开所有事情(意为:“时间过去真情暴露”,水落石出)
- Testis unus testis nullus
- 一个目击者不如无目击者
- Tibi seris, tibi metis
- 你自己撒種,你自己收穫(即:“自作自受”)
U
编辑- Ubi mel, ibi apes
- 事出有因(即:“有蜜必有蜂”)
- Ut pictura poesis
- 绘画就如吟诗
- Unus pro omnibus, omnes pro uno
- 我為人人,人人為我(瑞士國家格言)
V
编辑- Vade in pace
- 一路平安(直译为:“祝你安全走”)
- Verbum sat sapienti
- 一个词对于有智慧的人就足够了(一叶知秋)
- Veritas lux mea
- 真理是我的光明
- Veritas non erubescit
- 真理不会脸红
- Veritas vos liberabit
- 真理使你自由
- Vi Veri Veniversum Vivus Vici
- 藉由真理的力量,我在有生之年,得以征服萬物
- Vigilia pretium libertatis
- 警惕是自由的代价
- Vincit omnia veritas
- 真理战胜一切
- Vincit, qui se vincit
- 征服自己才可以征服别人(胜人先胜己)
- Vir sapit qui pauca loquitur
- 智者寡言
- Vox clamantis in deserto
- 在沙漠里叫喊的人声
- Vox populi, vox Dei
- 民意就是天意
- Vultus est index animi
- 以貌知人心(相由心生)
参看
编辑外部链接
编辑- 联合国口译处拉丁片语集(中文)
- AB NIHILO拉丁谚语(法语)
- 4000句拉丁语格言及短语表(英文)