哈尔达尔·纳格

印度背心诗人

哈尔达尔·纳格欧利亚语ହଳଧର ନାଗ印地语हलधर नाग英语Haldhar Nag;1950年3月31日)是来自印度奥里萨邦巴加尔县的桑巴尔普里语诗人和作家,俗称为“民间诗人之宝”、“背心诗人”。他于2016年被授予莲花士勋章。

2016年4月1日
维基百科中的相关条目:

语录

编辑
  • 每个人都是诗人,但只有少数人有塑造他们的艺术。[1]
  • 诗歌必须与现实生活联系在一起,并向人们传达信息。[2]

诗作

编辑
  • “它看到、它知道、它听到、它发现,但它一句话也不说。它有力的双臂向外张开,就像一个沉默的证人站在那里。”——《老榕树》[3]
  • “让甘露常流,来自七大洋;自天空中月,自母亲胸怀;自崇高原则,自诗人笔迹。”——《五大不朽甘露》[3]
  • “在《罗摩衍那》的所有七卷书中,她是默默无闻的无名之辈;对于我心中的诗人来说,她是萨蒂,甚至比悉多更纯洁。”——《伟大的萨蒂·乌尔米拉》[4]
  • “为了满足肚子里的饥饿感,我乞讨,但我并不自私;如果你以自我为中心,最好开始乞讨,像我一样,从一栋房子乞讨到另一栋小屋。”——《大臣与乞丐》[4]
  • “如同无子嗣的氏族,灯由新生儿点燃;让灯芯燃烧并蔓延,奥里萨邦西部的语言。”——《陶灯之光》[4]
  • “每个人嘴里都说着这样的话。胜利从来不属于穷人;水总是往低处流,过错总是属于被剥夺的人。”——《他为什么离开家》[4]
  • “我现在出卖身体赚来的钱,待我新婚时,要用来买一堆嫁妆。”——《提卡尔帕达的妓女》[4]

参考文献

编辑



维基语录链接:名人名言 - 文学作品 - 谚语 - 电影/电视剧对白 - 游戏台词 - 主题 - 分类