哈尔达尔·纳格
印度背心诗人
哈尔达尔·纳格(歐利亞語:ହଳଧର ନାଗ,印地語:हलधर नाग,英语:Haldhar Nag;1950年3月31日—)是来自印度奥里萨邦巴加爾縣的桑巴尔普里语诗人和作家,俗称为“民间诗人之宝”、“背心诗人”。他于2016年被授予莲花士勋章。
语录
编辑诗作
编辑- “它看到、它知道、它听到、它发现,但它一句话也不说。它有力的双臂向外张开,就像一个沉默的证人站在那里。”——《老榕树》[3]
- “让甘露常流,来自七大洋;自天空中月,自母亲胸怀;自崇高原则,自诗人笔迹。”——《五大不朽甘露》[3]
- “在《罗摩衍那》的所有七卷书中,她是默默无闻的无名之辈;对于我心中的诗人来说,她是萨蒂,甚至比悉多更纯洁。”——《伟大的萨蒂·乌尔米拉》[4]
- “为了满足肚子里的饥饿感,我乞讨,但我并不自私;如果你以自我为中心,最好开始乞讨,像我一样,从一栋房子乞讨到另一栋小屋。”——《大臣与乞丐》[4]
- “如同无子嗣的氏族,灯由新生儿点燃;让灯芯燃烧并蔓延,奥里萨邦西部的语言。”——《陶灯之光》[4]
- “每个人嘴里都说着这样的话。胜利从来不属于穷人;水总是往低处流,过错总是属于被剥夺的人。”——《他为什么离开家》[4]
- “我现在出卖身体赚来的钱,待我新婚时,要用来买一堆嫁妆。”——《提卡尔帕达的妓女》[4]
参考文献
编辑- ↑ He worked as a child labourer in his childhood, and now honoured with Padma Shree for his Poetry!
- ↑ Haldhar Nag- an Adivasi and a Padma Shri
- ↑ 3.0 3.1 载于《卡维扬贾利》第一卷
- ↑ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 Kavyanjali: Selected Poetic Works of Haldhar Nag. Purple Pencil Project. Tamishra Swain. [2024-2-21].