搏击俱乐部
1999年美國電影
《搏击俱乐部》(Fight Club)是一部1999年的美国电影,改编自Chuck Palahniuk在1996年的同名小说。
对白
编辑泰勒
编辑- 搏击俱乐部第一条规矩是:你不能谈及搏击俱乐部。第二条规则是:你还是不能谈及搏击俱乐部。第三条规则是:只要有人喊停,四肢受伤,快累死了,打斗就要停下来。第四条:一次只能两个人打。第五条:一次一场。第六条:脱掉衬衫和鞋子打。第七条:打斗没有时限。第八条,也是最后一条:如果你是第一次参加,就一定得打。
- The first rule of Fight Club is: You do not talk about Fight Club. The second rule of Fight Club is: You do not talk about Fight Club. Third rule of Fight Club: someone yells stop, goes limp, taps out, the fight is over. Fourth rule: only two guys to a fight. Fifth rule: one fight at a time, fellas. Sixth rule: no shirts, no shoes. Seventh rule: fights will go on as long as they have to. And the eighth and final rule: if this is your first night at Fight Club, you have to fight.
- 在搏击俱乐部里,我看到了有史以来最强壮最优秀的人,但是却被物质的社会所浪费掉。充当着加油工、服务员或者白领奴隶……现实的社会和该死的广告让我们去追求汽车和时尚,向往那些名牌时装、高档家具、豪华寓所,让我们做自己憎恨的工作,好让自己有钱去买那些其实并不需要的狗屎。我们是被历史抛弃的一代,没有目标也没有位置,没有伟大的战争,也没有经济大萧条。我们的伟大战争就是与自身灵魂的抗争,我们的经济大萧条就是面对物质世界,内心真实的虚无飘渺。从小就看电视,幻想有一天能成为百万富翁、影帝或是摇滚明星。但是我们不会这样做了,我们正慢慢揭开真相。而且我们真他妈的被激怒了……
- I see in fight club the strongest and smartest men who have ever lived an entire generation pumping gas and waiting tables; or they're slaves with white collars. Advertisements have them chasing cars and clothes, working jobs they hate so they can buy shit they don't need. We are the middle children of history, with no purpose or place. We have no great war, or great depression. The great war is a spiritual war. The great depression is our lives. We were raised by television to believe that we'd be millionaires and movie gods and rock stars -- but we won't. And we're learning that fact. And we're very, very pissed-off.
- 你的工作不能代表你。你的银行存款不能代表你。你开的车不能代表你。你钱包里的东西不能代表你。你他妈的卡其裤不能代表你。你只是芸芸众生之中的一个。没有痛苦,没有牺牲,就没有收获。抛弃一切,才有自由。
- You're not your job. You're not how much money you have in the bank. You're not the car you drive. You're not the contents of your wallet. You're not your fucking khakis. You're the all-singing, all-dancing crap of the world. Without pain, without sacrifice, we would have nothing. It's only after we've lost everything that we're free to do anything.
- 听着,你在查的这些人都是你赖以维生的人:我们帮你煮饭、帮你倒垃圾、帮你接通电话、帮你开救护车、在你睡觉的时候当你的守卫。不要惹我们。
- Look, the people you are after are the people you depend on: we cook your meals, we haul your trash, we connect your calls, we drive your ambulances, we guard you while you sleep. Do not fuck with us.
- 你所拥有的一切,终到最后会反过来控制你。
- The things you own end up owning you.
链接
编辑