阿赫瑪托娃

俄罗斯诗人(1889—1966)

安娜·安德烈耶芙娜·阿赫瑪托娃А́нна Ахма́това,1889年6月23日-1966年3月5日),俄羅斯「白銀時代」的代表性詩人。阿赫瑪托娃為筆名,原名是「安娜·安德烈耶芙娜·戈連科」(А́нна Андре́евна Гóренко)。被俄羅斯文學界譽為「俄羅斯詩歌的月亮」(普希金曾被譽為「俄羅斯詩歌的太陽」),但卻被蘇聯政府稱為「蕩婦兼修女」。

安娜·安德烈耶芙娜·阿赫瑪托娃 (1922)

詩句

編輯
  • 有時像一條小蛇蜷成一團,偎在心田上施展魔法;有時在白色的窗台上,像只小鴿子整天不停地咕咕;有時在晶瑩的霜花里一閃,恍若沉睡在紫羅蘭的夢中......
  • 那顆心再也不會回答我的呼喚,不管呼聲中與歡樂還是悲戚。一切都結束了……我的歌聲,飛向沒有你的茫茫黑夜。
  • 我們倆來到墳地,坐在雪地上輕輕嘆息,你用木棍畫着宮殿,將來我們倆永遠住在那裏。
  • 我和你,在人世間不會再團聚。但願子夜時分,你能夠,穿過星群把問候向我傳遞。
  • 聲音在太空中消逝,霞光變得昏暗。永遠沉默的世界裏,只有你和我交談。
  • 我知悉一張張臉怎樣凋謝,眼瞼下流露出畏怯的目光;苦難怎樣將粗礪的楔形文字,一頁頁刻上面頰;一綹綹烏黑烏黑的捲髮,霎時間怎樣變成一片銀白;微笑怎樣從謙和的嘴唇枯萎,恐懼在乾澀的輕笑里顫慄。