詩琳通公主
泰國公主
瑪哈·扎克里·詩琳通(泰文:สมเด็จพระกนิษฐาธิราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดา สยามบรมราชกุมารี,1955年4月2日—),是泰國的一位公主。
語錄
編輯中國情緣
編輯- 26年前,我首次踏上龍的國土,就被這塊神奇的土地深深吸引,我驚嘆於她的美麗的自然風光,還有淳厚的風土人情。此後,我每次到一個新的地方,都要拍攝照片,因為它們是了解中國社會的窗口,這次展覽的照片就是其中的一部分。[1]
- 我希望中國小朋友喜歡我的詩,因為我們都是東方人。[2]
- 我認為中國各地之間差異很大,由於中國是一個大國,因此每個地方都有不同的文化面貌。非常高興能夠有機會參觀這些地方。[3]
第三次來到綿陽先鋒路小學
編輯- (好久沒來了,我很想你們。)這次來看到你們的校園更漂亮,孩子們進步更大了,我非常高興。孔子說:「學而時習之,不亦說乎?」希望你們愛學習,愛生活,不斷進步。[4]
獲得友誼勳章
編輯在中華人民共和國成立70周年歡慶時刻,我代表此次友誼勳章獲得者和我們各自的國家,向中國人民送去最衷心的祝賀和最美好的祝福,祝中國人民共和國70歲生日快樂!祝中國人民共和國繁榮昌盛,謝謝![5]
受訪語錄
編輯《外國人在中國》與主持人韓佳採訪
編輯- 攝影棚採訪
- 主持人:公主您好,這是您第35次來到中國訪問,從1981年到現在2013年,32年您來了35次,這應該是挺頻繁的了。您覺得這有什麼特殊的意義,或者您對中國有什麼特殊的感情嗎?
- 公主:每次我來中國,我看新的東西,就覺得中國發展比較快,有很多的地方我沒有去過。現在我喜歡去大學,喜歡去學校、研究所。
- 公主:現在我覺得我們應該一起工作,我派學生來學習在這兒。在中國學校和大學,我想這樣的作越來越多。
- 主持人:在您跟中國的交往當中,您覺得有沒有什麼人給您留下最深刻的印象,或者是有哪件事情讓您特別難忘?
- 公主:從開始我30多年我認識中國,我認識好多人,都對我各個方面有影響。這樣的很難告訴你,有老師、有領導人、有朋友,都是從外交部、從公安部,都變成我自己的朋友這樣的。
- 主持人:您看您總是把中國的很多優秀的文學作品都翻譯成泰文,傳播到泰國去,這次您的新作品《她的城》又翻譯好了又完成了,那您為什麼要翻譯這本書呢?
- 公主:我學習歷史,學習歷史都是領導人的情況。但是我如果看小說,可以認識老百姓,還有如果故事是關於領導人的,我們可以知道他想法是什麼,可能每個人有不同的觀念這樣的。我想如果泰國人可以看這樣的小說,要知道中國人民比以前好。
- 主持人:對。那您覺得這書裏面寫的中國的老百姓跟泰國的老百姓的生活區別大嗎?
- 公主:區別不太大。但是在《她的城》有擦鞋店,但是我沒看過擦鞋店,泰國人可能他自己擦,或者有別人給他擦。這本書我喜歡這吃飯的故事,還有這樣的湖北飯,武漢的人吃什麼,開始我翻譯我不懂,我問泰國大使、中國大使駐曼谷的,我可以去大使館,還讓你的廚師做這樣的飯給我吃。
- 主持人:您吃了嗎?
- 公主:他說不可以,因為請廚師從武漢來給我做飯,很好吃極了。
- 公主:我每天見人我常常記有什麼,以後我也看。想一想看以後可以做什麼?對我們倆國家可以有用,就這樣。現在我記什麼都記不住,我應該寫,應該再看,還想有這樣的事,可以說什麼有我認識這樣的人,可以做合作這樣的。
- 公主:是我工作,我應該聽他們。如果有什麼東西我可以幫助他們,我很喜歡做,我喜歡交朋友這樣的,看誰我都喜歡跟他說話。[3]
- 武漢行
- 主持人:您好您好又見面了,您好您好公主。今天看完這個武漢街頭的這些景象,跟您在書上看的一樣嗎?
- 公主:不知道,因為我翻譯了記不住,但是差不多一樣。有路名字的都是在書上的。
- 主持人:對,剛才那個聯保里(公主:聯保里),對,然後還有很多小吃,今天吃了一些嗎?剛才吃栗子了,味道好嗎?
- 公主:好。今天早晨我吃了熱乾麵(主持人:今天吃熱乾麵),還有面窩(主持人:面窩,就是那個窩頭是吧?)也吃了。
- 主持人:味道好嗎?
- 公主:好。
- 主持人:好,謝謝您。[3]
文學作品
編輯- 泰中自古是近鄰,兩國人民友誼情。今後往來更密切,傳統關係更昌明。[6]
- 首次訪華詩作《長城游》
- 中泰手足情,綿延千秋好。擷花相饋贈,家國更妖嬈。[7][8]
- 原文:จะเป็นจีนเป็นไทยใช่ใครอื่น จงชมชื่นผูกจิตสนิทมั่น เด็ดผกาแทนใจผูกพัน แบ่งปันประดับเรือนเตือนตาเอย
- 詩作《采桃花》
- 我低吟的小曲,融合在風兒的歌唱里,和你在一起,我心曠神怡![10]
- 原文:ร้องเพลงสั้นสั้น เวลาได้ยินเสียงลม ฉันมีความสุขเหลือเกินเวลาอยู่กับเจ้า
- 詩作《青草迴旋詩》
- 我們人類的生命與宇宙萬物相比,實在是太短促了。我們不應該一事無成,讓這短暫的光陰白白流逝,我們應該為後人留下一些有益的東西,讓我們的名字銘刻在後人的記憶中。[11]
- 1972年御作《莫要虛度光陰》
1978年兒童文學《頑皮透頂的蓋珥》
編輯參見:頑皮透頂的蓋珥
「 |
即使多一百年 我也無足夠時間 |
」 |
參考文獻
編輯- ↑ 再續中泰情緣
- ↑ XPO. 泰國公主詩琳通詩集 《小草的歌》中文版在中國出版. 聯合早報 (第18頁). 1986-01-05.
- ↑ 3.0 3.1 3.2 《外國人在中國》 20130511 泰國公主中國情
- ↑ 泰國公主詩琳通再訪先鋒路小學 用孔子的話鼓勵學生愛學習愛生活
- ↑ 「友誼勳章」獲得者瑪哈扎克里·詩琳通公主發言- YouTube
- ↑ 個個都是好樣的
- ↑ 7.0 7.1 詩琳通公主詩選-校友會
- ↑ 泰語詩歌欣賞:采桃花——滬江泰語
- ↑ http://www.readers365.com/Shijie/233/mydoc001.htm
- ↑ 詩琳通語錄:我低吟的小曲, 融合在風兒的歌唱里
- ↑ 友誼使者 —— 泰國公主詩琳通