沉默之丘2》(日語:サイレントヒル2,英語:Silent Hill 2)是2001年由科樂美所發售的驚悚遊戲,未有中文界面,其重製版於2024年發行,提供簡體和繁體兩種截然不同的中文翻譯。下文將二者轉換為同一種文字以便閱讀,不過您也可以按此選擇以「不轉換」形式閱讀

瑪莉寫給詹姆斯的信

編輯
繁體 簡體

每當我輾轉難眠,便會再次夢見那座小鎮。
沉默之丘。
你答應過以後要再帶我去那。
然而你卻食言了。
如今,我孤身一人…就在我們的「回憶之地」…等你來找我。
但你遲遲不來。
我只好等。一個人忍受著痛苦和寂寞。
我知道我對你做出了很過分的事。
但就算再怎麽後悔也來不及了。
我躺在這裡,覺得自己是如此可悲和醜陋。
每天我都盯著天花板的裂縫。
滿腦子都是上天怎麽這麽不公平。
醫生今天來了。
他說我可以暫時回家一趟。
並不是因為我的情況有好轉。
而是怕以後再也沒機會了。
即使如此,我還是很高興能回家。
我好想你。
可是詹姆斯,我很害怕。
我怕你心裡並不希望我回家。
每次你來看我,我都看得出你有多辛苦。
我不知道你是恨我,還是可憐我。
或是單純對我感到厭煩。
真的很對不起。
第一次得知自己活不久時,我完全無法接受。
我好氣憤。我找每一個深愛的人出氣。尤其是你。
所以我不怪你恨我。但你要知道…
我永遠愛你。
即使我們之間走到了這個地步…
有你的日子依然是我永遠不願割捨的寶貴時光。
這封信寫得也夠長了,所以就在這裡告別吧。
我請護士在我死後將信轉交給你。
也就是說當你讀到這封信的時候,我已經死了。
但是不用擔心。我已經不再害怕了。
我只希望痛苦能趕快結束。
這樣你就會記得真正的我。
而不是那個被病痛折磨的可憐人。
我希望你繼續過日子。
我希望你好好活下去。
為了你,也為了別人。
就像以前你為我付出的那樣。
詹姆斯…你是我快樂的理由。

在不安的睡夢中,我見到那座小鎮。
寂靜嶺。
你答應過有一天會再帶我去那裡。
你卻沒能做到。
現在,我孤身一人到了那裡…在我們的「老地方」…等着你來見我。
可你一直沒來。
所以我繼續等。被困在痛苦和孤獨交織的繭里。
我知道我把你害得很慘。
真希望我能改變這一切。但我改變不了。
我躺在這裡,多麼的可悲和醜陋。
我每天盯着天花板上的裂痕。
滿腦子都在想這一切是多麼的不公平。
今天醫生來過了。
他說我可以回家待幾天。
並不是因為我的病情有所好轉。
而是這是我回家的最後機會。
即便如此,我還是很高興能回家。
我好想你。
但是我好害怕,詹姆斯。
我害怕你並不想讓我回家。
每次你來看我,我都能看出你有多難。
我不知道你是恨我,還是可憐我。
或者我只是讓你覺得噁心。
真的很對不起。
當我第一次聽到自己要死的時候,我真的無法接受這個事實。
我當時非常憤怒。傷害了所有我愛的人。尤其是你。
所以,如果你恨我,我能理解。但我想讓你知道…
我永遠愛你。
即使屬於我們兩人的生活不得不以這樣的方式結束…
但對我來說,這仍然是這世上最寶貴的經歷。
好了,這封信已經寫太長了。就到這裡吧。
我請護士在我死後把這封信交給你。
也就是說,當你讀到這封信的時候,我已經死了。
不過沒關係。我已經不再害怕。
我只希望這些痛苦能儘快結束。
好讓你記住我曾經的樣子。
而不是被病痛折磨的樣子。
我希望你繼續活下去。
繼續活下去。
為你自己,也為其他人。
就像你之前為了我一樣。
詹姆斯…你讓我很幸福。

瑪莉寫給蘿拉的信

編輯
繁體 簡體

親愛的蘿拉,

我把這封信交給瑞秋,好讓你在我過世後能讀到。我現在已經到了一個很遠很遠,既寧靜又美麗的地方。請原諒我不告而別。

蘿拉,祝你一切安好,不要太為難護士們。還有,關於詹姆斯的事…我知道你覺得他對我不好所以討厭他,但給他一個機會吧。他確實偶爾脾氣有點不好,而且也不常笑,但他私底下其實是一個很溫柔的人。

我愛你,蘿拉…我愛你就像當作自己的女兒看待。我希望事情能有不一樣的發展。我希望我們可以幸福地在一起,就像我們曾說過的。

即便如此,我知道你會過得很好。你是個堅強、聰明又美麗的女孩。

蘿拉,祝你八歲生日快樂。

你的朋友,
瑪莉

我最親愛的勞拉,

我把這封信留給瑞秋保管,並讓她在我離開之後交給你。我去了一個很遠的地方,一個靜謐而美麗的地方。請原諒我不辭而別。

照顧好自己,勞拉。不要對護士姐姐們太過分。還有勞拉,關於詹姆斯…我知道你討厭他,因為你覺得他對我不好,但請給他一個機會。的確,他有時可能脾氣不太好而且他總是不苟言笑。但在內心深處,他真的是一個可愛的人。

勞拉…我愛你就像愛自己的親生女兒。我希望事情能夠有所不同。我希望我們可以幸福地生活在一起,就像我們之前聊過的那樣。

即便如此,我知道你會過得很好。你是一個堅強、聰明、漂亮的女孩。

生日快樂,勞拉。你的朋友,瑪麗。

你永遠的朋友,
瑪麗