沉默之丘2》(日語:サイレントヒル2,英語:Silent Hill 2)是2001年由科樂美所發售的驚悚遊戲,未有中文界面,其重製版於2024年發行,提供簡體和繁體兩種截然不同的中文翻譯。下文將二者轉換為同一種文字以便閱讀,不過您也可以按此選擇以「不轉換」形式閱讀

玛丽寫給詹姆斯的信

编辑
繁體 簡體

每當我輾轉難眠,便會再次夢見那座小鎮。
沉默之丘。
你答應過以後要再帶我去那。
然而你卻食言了。
如今,我孤身一人…就在我們的「回憶之地」…等你來找我。
但你遲遲不來。
我只好等。一個人忍受著痛苦和寂寞。
我知道我對你做出了很過分的事。
但就算再怎麽後悔也來不及了。
我躺在這裡,覺得自己是如此可悲和醜陋。
每天我都盯著天花板的裂縫。
滿腦子都是上天怎麽這麽不公平。
醫生今天來了。
他說我可以暫時回家一趟。
並不是因為我的情況有好轉。
而是怕以後再也沒機會了。
即使如此,我還是很高興能回家。
我好想你。
可是詹姆斯,我很害怕。
我怕你心裡並不希望我回家。
每次你來看我,我都看得出你有多辛苦。
我不知道你是恨我,還是可憐我。
或是單純對我感到厭煩。
真的很對不起。
第一次得知自己活不久時,我完全無法接受。
我好氣憤。我找每一個深愛的人出氣。尤其是你。
所以我不怪你恨我。但你要知道…
我永遠愛你。
即使我們之間走到了這個地步…
有你的日子依然是我永遠不願割捨的寶貴時光。
這封信寫得也夠長了,所以就在這裡告別吧。
我請護士在我死後將信轉交給你。
也就是說當你讀到這封信的時候,我已經死了。
但是不用擔心。我已經不再害怕了。
我只希望痛苦能趕快結束。
這樣你就會記得真正的我。
而不是那個被病痛折磨的可憐人。
我希望你繼續過日子。
我希望你好好活下去。
為了你,也為了別人。
就像以前你為我付出的那樣。
詹姆斯…你是我快樂的理由。

在不安的睡梦中,我见到那座小镇。
寂静岭。
你答应过有一天会再带我去那里。
你却没能做到。
现在,我孤身一人到了那里…在我们的“老地方”…等着你来见我。
可你一直没来。
所以我继续等。被困在痛苦和孤独交织的茧里。
我知道我把你害得很惨。
真希望我能改变这一切。但我改变不了。
我躺在这里,多么的可悲和丑陋。
我每天盯着天花板上的裂痕。
满脑子都在想这一切是多么的不公平。
今天医生来过了。
他说我可以回家待几天。
并不是因为我的病情有所好转。
而是这是我回家的最后机会。
即便如此,我还是很高兴能回家。
我好想你。
但是我好害怕,詹姆斯。
我害怕你并不想让我回家。
每次你来看我,我都能看出你有多难。
我不知道你是恨我,还是可怜我。
或者我只是让你觉得恶心。
真的很对不起。
当我第一次听到自己要死的时候,我真的无法接受这个事实。
我当时非常愤怒。伤害了所有我爱的人。尤其是你。
所以,如果你恨我,我能理解。但我想让你知道…
我永远爱你。
即使属于我们两人的生活不得不以这样的方式结束…
但对我来说,这仍然是这世上最宝贵的经历。
好了,这封信已经写太长了。就到这里吧。
我请护士在我死后把这封信交给你。
也就是说,当你读到这封信的时候,我已经死了。
不过没关系。我已经不再害怕。
我只希望这些痛苦能尽快结束。
好让你记住我曾经的样子。
而不是被病痛折磨的样子。
我希望你继续活下去。
继续活下去。
为你自己,也为其他人。
就像你之前为了我一样。
詹姆斯…你让我很幸福。

玛丽寫給劳拉的信

编辑
繁體 簡體

親愛的蘿拉,

我把這封信交給瑞秋,好讓你在我過世後能讀到。我現在已經到了一個很遠很遠,既寧靜又美麗的地方。請原諒我不告而別。

蘿拉,祝你一切安好,不要太為難護士們。還有,關於詹姆斯的事…我知道你覺得他對我不好所以討厭他,但給他一個機會吧。他確實偶爾脾氣有點不好,而且也不常笑,但他私底下其實是一個很溫柔的人。

我愛你,蘿拉…我愛你就像當作自己的女兒看待。我希望事情能有不一樣的發展。我希望我們可以幸福地在一起,就像我們曾說過的。

即便如此,我知道你會過得很好。你是個堅強、聰明又美麗的女孩。

蘿拉,祝你八歲生日快樂。

你的朋友,
瑪莉

我最亲爱的劳拉,

我把这封信留给瑞秋保管,并让她在我离开之后交给你。我去了一个很远的地方,一个静谧而美丽的地方。请原谅我不辞而别。

照顾好自己,劳拉。不要对护士姐姐们太过分。还有劳拉,关于詹姆斯…我知道你讨厌他,因为你觉得他对我不好,但请给他一个机会。的确,他有时可能脾气不太好而且他总是不苟言笑。但在内心深处,他真的是一个可爱的人。

劳拉…我爱你就像爱自己的亲生女儿。我希望事情能够有所不同。我希望我们可以幸福地生活在一起,就像我们之前聊过的那样。

即便如此,我知道你会过得很好。你是一个坚强、聪明、漂亮的女孩。

生日快乐,劳拉。你的朋友,玛丽。

你永远的朋友,
玛丽