《沉默之丘2》(日語:サイレントヒル2,英語:Silent Hill 2)是2001年由科樂美所發售的驚悚遊戲,未有中文界面,其重製版於2024年發行,提供簡體和繁體兩種截然不同的中文翻譯。下文將二者轉換為同一種文字以便閱讀,不過您也可以按此選擇以「不轉換」形式閱讀。
繁體
|
簡體
|
每當我輾轉難眠,便會再次夢見那座小鎮。
沉默之丘。
你答應過以後要再帶我去那。
然而你卻食言了。
如今,我孤身一人…就在我們的「回憶之地」…等你來找我。
但你遲遲不來。
我只好等。一個人忍受著痛苦和寂寞。
我知道我對你做出了很過分的事。
但就算再怎麽後悔也來不及了。
我躺在這裡,覺得自己是如此可悲和醜陋。
每天我都盯著天花板的裂縫。
滿腦子都是上天怎麽這麽不公平。
醫生今天來了。
他說我可以暫時回家一趟。
並不是因為我的情況有好轉。
而是怕以後再也沒機會了。
即使如此,我還是很高興能回家。
我好想你。
可是詹姆斯,我很害怕。
我怕你心裡並不希望我回家。
每次你來看我,我都看得出你有多辛苦。
我不知道你是恨我,還是可憐我。
或是單純對我感到厭煩。
真的很對不起。
第一次得知自己活不久時,我完全無法接受。
我好氣憤。我找每一個深愛的人出氣。尤其是你。
所以我不怪你恨我。但你要知道…
我永遠愛你。
即使我們之間走到了這個地步…
有你的日子依然是我永遠不願割捨的寶貴時光。
這封信寫得也夠長了,所以就在這裡告別吧。
我請護士在我死後將信轉交給你。
也就是說當你讀到這封信的時候,我已經死了。
但是不用擔心。我已經不再害怕了。
我只希望痛苦能趕快結束。
這樣你就會記得真正的我。
而不是那個被病痛折磨的可憐人。
我希望你繼續過日子。
我希望你好好活下去。
為了你,也為了別人。
就像以前你為我付出的那樣。
詹姆斯…你是我快樂的理由。
|
在不安的睡梦中,我见到那座小镇。
寂静岭。
你答应过有一天会再带我去那里。
你却没能做到。
现在,我孤身一人到了那里…在我们的“老地方”…等着你来见我。
可你一直没来。
所以我继续等。被困在痛苦和孤独交织的茧里。
我知道我把你害得很惨。
真希望我能改变这一切。但我改变不了。
我躺在这里,多么的可悲和丑陋。
我每天盯着天花板上的裂痕。
满脑子都在想这一切是多么的不公平。
今天医生来过了。
他说我可以回家待几天。
并不是因为我的病情有所好转。
而是这是我回家的最后机会。
即便如此,我还是很高兴能回家。
我好想你。
但是我好害怕,詹姆斯。
我害怕你并不想让我回家。
每次你来看我,我都能看出你有多难。
我不知道你是恨我,还是可怜我。
或者我只是让你觉得恶心。
真的很对不起。
当我第一次听到自己要死的时候,我真的无法接受这个事实。
我当时非常愤怒。伤害了所有我爱的人。尤其是你。
所以,如果你恨我,我能理解。但我想让你知道…
我永远爱你。
即使属于我们两人的生活不得不以这样的方式结束…
但对我来说,这仍然是这世上最宝贵的经历。
好了,这封信已经写太长了。就到这里吧。
我请护士在我死后把这封信交给你。
也就是说,当你读到这封信的时候,我已经死了。
不过没关系。我已经不再害怕。
我只希望这些痛苦能尽快结束。
好让你记住我曾经的样子。
而不是被病痛折磨的样子。
我希望你继续活下去。
继续活下去。
为你自己,也为其他人。
就像你之前为了我一样。
詹姆斯…你让我很幸福。
|
繁體
|
簡體
|
親愛的蘿拉,
我把這封信交給瑞秋,好讓你在我過世後能讀到。我現在已經到了一個很遠很遠,既寧靜又美麗的地方。請原諒我不告而別。
蘿拉,祝你一切安好,不要太為難護士們。還有,關於詹姆斯的事…我知道你覺得他對我不好所以討厭他,但給他一個機會吧。他確實偶爾脾氣有點不好,而且也不常笑,但他私底下其實是一個很溫柔的人。
我愛你,蘿拉…我愛你就像當作自己的女兒看待。我希望事情能有不一樣的發展。我希望我們可以幸福地在一起,就像我們曾說過的。
即便如此,我知道你會過得很好。你是個堅強、聰明又美麗的女孩。
蘿拉,祝你八歲生日快樂。
你的朋友,
瑪莉
|
我最亲爱的劳拉,
我把这封信留给瑞秋保管,并让她在我离开之后交给你。我去了一个很远的地方,一个静谧而美丽的地方。请原谅我不辞而别。
照顾好自己,劳拉。不要对护士姐姐们太过分。还有劳拉,关于詹姆斯…我知道你讨厌他,因为你觉得他对我不好,但请给他一个机会。的确,他有时可能脾气不太好而且他总是不苟言笑。但在内心深处,他真的是一个可爱的人。
劳拉…我爱你就像爱自己的亲生女儿。我希望事情能够有所不同。我希望我们可以幸福地生活在一起,就像我们之前聊过的那样。
即便如此,我知道你会过得很好。你是一个坚强、聪明、漂亮的女孩。
生日快乐,劳拉。你的朋友,玛丽。
你永远的朋友,
玛丽
|