西塞羅

罗马共和国晚期的哲学家、政治家、律师、作家、雄辩家

西塞羅Marcus Tullius Cicero,西元前106年1月6日 - 西元前43年12月7日)古羅馬演說家、政治家。

无知是智慧的黑夜,没有月亮、没有星星的黑夜。
Maccari-Cicero.jpg

語錄编辑

  • 對於那些自己無力過一種美德和幸福的生活的人來說,每個年齡都是沉重的;另一方面,對於那些從自己身上尋求一切幸福的人來說,自然法則不可避免地施加了邪惡。(《凱托長者談年老》)
英語:For to those who have not the means within themselves of a virtuous and happy life every age is burdensome; and, on the other hand, to those who seek all good from themselves nothing can seem evil that the laws of nature inevitably impose.-- Cato Maior De Senectute
  • 可以說,朋友是另一個自我。
全文:Ita pulcherrima illa et maxime naturali carent amicitia per se et propter se expetita nec ipsi sibi exemplo sunt, haec vis amicitiae et qualis et quanta sit. Ipse enim se quisque diligit, non ut aliquam a se ipse mercedem exigat caritatis suae, sed quod per se sibi quisque carus est. Quod nisi idem in amicitiam transferetur, verus amicus numquam reperietur; est enim is qui est tamquam alter idem.
英語:Thus they are destitute of that very lovely and exquisitely natural friendship, which is an object of desire in itself and for itself, nor can they learn from themselves how valuable and powerful such a friendship is. For each man loves himself, not that he may get from himself some reward for his own affection, but because each one is of himself dear to himself. And unless this same feeling be transferred to friendship, a true friend will never be found; for a true friend is one who is, as it were, a second self.
  • 在那些野蠻國家中,沒有人會懷疑地球是心智的產物。
英語:No one in those barbarous countries would doubt that that globe was the work of intelligence.
  • 真正的法律是與自然相吻合的正確理由。它具有普遍的應用性,不變且永恆。
英語:True law is right reason in agreement with nature; it is of universal application, unchanging and everlasting.
  • 人的顯著特徵是尋找和追求真理。
英語:The distinguishing property of man is to search for and to follow after truth.
  • 严肃的人的幸福,并不在于风流、娱乐与欢笑这种种轻佻的伴侣,而在于坚忍与刚毅。
  • 受惠的人,必须把那恩惠常藏心底,但是施恩的人则不可记住它。
  • 把痛苦视为生活中最大的祸害的人不可能勇敢;把欢乐视为生活中最美妙的人不会自我节制。
  • 懂得生命真谛的人,可以使短促的生命延长。
  • 人生的跑道是固定的。大自然只给人一条路线,而这条路线也只能够跑一次。人生的各个阶段,都各自分配了适当特质:童年的软弱,青春期的鲁莽,中年的严肃,老人的阅历,都各结出自然的果实,须在它当令的时候予以储存。每个阶段都有值得人们享受爱好的事物。
  • 被同一块石头绊倒两次可说是奇耻大辱
  • 我对于事业的抱负和理想,是以“真”为开始,“善”为历程,“美”为最终目标的
  • 一个勇敢的人,也就是满怀信心的人。
  • 只有在履行自己的义务中寻求快乐的人,才是自由地生活的人。
  • 闲暇不是心灵的充实,而是为了心灵得到休息。
  • 夸夸其谈是软弱的首要标志,而那些能够铸出大事的人往往是守口如瓶的。
  • 我喜欢青年人身上有些老年人的优点,我也喜欢老年人身上有某些青年的优点。
  • 命运女神不仅自己盲目,而且还使自己所偏爱的人也变得盲目。
  • 长久的友谊,就像保存长久的酒一样,越酿越醇美。
  • 幸福的生活存在于心绪的宁静之中。
  • 愚人的天性是只見別人的過失,而忘記自己的缺點。
  • 谁因为害怕贫穷而放弃比财富更加富贵的自由,谁就只好永远做奴隶。
  • 智慧是对一切事物产生这些事物的原因的领悟。
  • 修养之于心地,其重要犹如食物之于身体。
  • 政府的行政机构就像一家信托所,须为委托人的利益而不是受委托人的利益去工作。
  • 智者受理智的指导,常人受经验的指导;而野兽受直觉的指导。
  • 人的正确思想总是紊乱的思想和生病的肌体一样是不可能健全的。
  • 我宁愿和柏拉图一起犯错误,也不愿和这些人(毕达哥拉斯信徒)一起正确地思想。
  • 理智可以说是生命的光和灯。
  • 劳动使人忘忧。
  • 每个人都有错,但只有愚者才会执迷不悟。
  • 有天赋的人不受教育也可获得荣誉和美德,但只受过教育而无天赋人却难做到这一点。
  • 我空闲的时候,常常是我最忙的时候。
  • 朋友间当遵守以下法则:不要求别人寡廉鲜耻的行为,若被要求时则应当拒绝之。
  • 自己先做一个好人,然后找和你相仿的人做你的朋友。能如此,友谊才能稳固地成长。
  • 所谓友情这种东西,存在于一切人的生活之中。假如一个人丧失了友情,那他可能无法生存在这个世界上。
  • 友谊永远是美德的辅佐。
  • 仇恨终将泯灭,友谊万古长青。
  • 甚至不愿听朋友说真话的人,是真正不可救药的人。
  • 把友谊归结为利益的人,我以为是把友谊中最宝贵的东西勾销了。
  • 友谊永远是美德的辅佐,不是罪恶的助手。
  • 世界上没有比友谊更美丽,更会令人愉快的东西了,没有友谊,世界仿佛失去了太阳。
  • 真正的友谊既能容忍朋友提出的劝告,又有使自己接受劝告。
  • 友谊不是别的,而是一种以善意和爱心去连接世上一切神俗事物的和谐。
  • 把友谊归结为利益的人,我认为是把友谊中最宝贵的东西勾销了。
  • 我们是法律的仆人,以便我们可以获得自由。
  • 全部依靠自己,自身拥有一切的人,不可能不幸福。
  • 人世间没有比互相竭尽全心、互相尽力照料更加快乐的了。

爭議编辑

  • 没有书籍的屋子,就像没有灵魂的躯体。
英語:A room without books is like a body without a soul.

這句話在1966年的一本書中被歸於西塞羅(J. M. Braude's Speaker's Desk Book of Quips, Quotes, & Anecdotes (Jaico Pub. House, 1966), p. 52.)

维基百科中的相关条目: