艾萨克·牛顿
英國物理學家
艾萨克·牛顿(英语:Isaac Newton,1643年1月4日—1727年3月31日),万有引力定律的提出者,经典力学的奠基人,和莱布尼茨各自独立地发明了微积分。牛顿身后被誉为人类历史上最伟大的科学家之一。
维基共享资源中相关的多媒体资源:艾萨克·牛顿 |
語錄
编辑- 「我不做假設。」[1]
自然哲學的數學原理
编辑- 牛頓於 1687 年首度發表的《自然哲學的數學原理》中主張「絕對的、真實的和數學的時間,它自身以及它自己的本性與任何它的東西無關,它均一地流動,……。」[2]
- 如果物體處於靜止狀態或作勻速直線運動,只要沒有外力作用,物體將保持靜止狀態或勻速直線運動狀態。
- 出处:《自然哲學的數學原理》(1687年)牛頓第一運動定律
- 原文:Every body continues in its state of rest, or of uniform motion in a right line, unless it is compelled to change that state by forces impressed upon it.
- 物體的加速度與所受的合外力成正比,與物體的質量成反比。加速度的方向與合力的方向相同。
- 出处:《自然哲學的數學原理》(1687年)牛頓第二運動定律
- 原文:The alternation of motion is ever proportional to the motive force impressed; and is made in the direction of the right line in which that force is impressed.
- 兩個物體的相互作用力總是大小相等,方向相反,同時出現或消失且作用於同一直線上。
- 出处:《自然哲學的數學原理》(1687年)牛頓第三運動定律
- 原文:To every action there is always opposed an equal reaction; or, the mutual actions of two bodies upon each other are always equal, and directed to contrary parts.
- 宇宙中每个质点都以一种力吸引其他各个质点。这种力与各质点的质量的乘积成正比,与它们之间距离的平方成反比。
- 出处:《自然哲學的數學原理》(1687年)牛顿万有引力定律
- 原文:every particle in the universe attracts every other particle with a force that is directly proportional to the product of their masses and inversely proportional to the square of the distance between them.
其他
编辑- 拉丁文原文:Amicus Plato — amicus Aristoteles — magis amica veritas
- 如果我比别人看得更遠,那是因為我站在巨人的肩上。
- 出处:給羅伯特·胡克的一封信。
- 原文:Pigmaei gigantum humeris impositi plusquam ipsi gigantes vident (If I have seen further it is by standing on the shoulders of Giants.)
- 我不知道这个世界会如何看我,但对我自己而言我仅仅是一个在海边嬉戏的顽童,为时不时发现一粒光滑的石子或一片可爱的贝壳而欢喜,可与此同时对我面前的伟大的真理的海洋熟视无睹。(12月3日之每日名言)
- 原文:I do not know what I may appear to the world, but to myself I seem to have been only like a boy playing on the sea-shore, and diverting myself in now and then finding a smoother pebble or a prettier shell than ordinary, whilst the great ocean of truth lay all undiscovered before me.
- 我能計算天體運行的軌跡,但無法計算人類的瘋狂。
- 原文:I can calculate the motions of the heavenly bodies, but not the madness of people.
- 真理是沉默和不断冥想的产物。
- 原文:Truth is the offspring of silence and unbroken meditation.
- 我发现,无论什么世俗历史,都比不上圣经那么信而有征。(《两篇护教文》,R.沃森著,伦敦,1820,57页)
- 原文:I find more sure marks of authenticity in the Bible than in any profane history whatsoever.
参考文献
编辑外部链接
编辑